2018 - Mimesis Edizioni
ID: 5999445
E-book PDF (1,35 Mb)
Pris en charge uniquement par Adobe Acrobat Reader - logiciel gratuit - (découvrez comment ouvrir les documents)
La circolazione del sapere nei processi traduttivi della lingua letteraria tedesca
206 p.
Questo volume indaga le modalità attraverso le quali determinati concetti, metafore e narrazioni migrano non solo da un ambito lessicale a un altro, ma soprattutto da una nazione all'altra, aprendo così la via a uno studio transnazionale della letteratura e della traduzione. Focalizzandosi sulla lingua letteraria tedesca, i saggi qui raccolti dimostrano, inoltre, che tale transito fra ambiti e lingue è sempre un processo dinamico e basato sulla traduzione, cioè sul portare altrove un concetto, una metafora o una narrazione attraverso un atto linguistico che diventa un gesto di disseminazione e circolazione del sapere fra culture differenti. [Testo dell'editore]
Collected essays.
538538 characters
-
Informations
ISBN: 9788857548456
COLLECTION
TVA exclue
PDF
E-book
E-book
