E-book
Versione Digitale
Download | Copia/incolla | Stampa

L'Hymne de la Perle des Actes de Thomas : Introduction, texte, traduction, commentaire. Deuxième édition, revue et augmentée

2021 - Brepols

471 p.

  • Les Actes apocryphes de Thomas, qui racontent l'activité missionnaire et le martyre de l'apôtre en Inde, figurent au nombre des cinq grands Actes apostoliques anciens, avec ceux de Jean, de Pierre, d'André et de Paul. Connus par une version syriaque et une version grecque, ainsi que par des formes dérivées en latin et dans plusieurs langues orientales, les Actes de Thomas sont les seuls à nous être parvenus en entier. Même s'ils appartiennent au genre du récit romanesque et se rapprochent à ce titre des romans de l'Antiquité gréco-latine, les Actes de Thomas intègrent des éléments que l'on ne retrouve guère dans cette littérature : des prières, des épiclèses ou invocations baptismales et eucharistiques, des discours où l'apôtre propose un message caractérisé par un idéal de renoncement sexuel, des descriptions de rites baptismaux et eucharistiques, et des hymnes, dont le plus fameux est sans contredit l'''Hymne de Judas Thomas l'apôtre, quand il était au pays des Indiens '', mieux connu sous le titre d'''Hymn
  • e de la Perle'' ou d'''Hymne de l'âme''. Transmis en syriaque et en grec, par un seul manuscrit dans chacun des cas, et par une paraphrase byzantine, l'Hymne de la Perle se présente sous la forme d'un récit qui raconte l'épopée d'un jeune prince oriental envoyé en Égypte pour en rapporter une perle, précieuse et unique, gardée par un serpent. On a volontiers vu dans ce poème, dont la composition est antérieure à celle des Actes de Thomas, une évocation de la destinée de l'âme, d'origine céleste, en exil dans le corps et la matière. Une lecture plus attentive de l'hymne permet cependant de le situer dans un contexte historique et doctrinal précis, celui de la réappropriation des Actes de Thomas par les manichéens, qui ont vu dans l'hymne une évocation poétique saisissante de la vocation et de la destinée de Mani. Cet ouvrage propose une édition, une traduction française et une synopse des trois versions de l'Hymne de la Perle, précédées d'une introduction et suivies d'un commentaire.Paul-Hubert Poirier, profes
  • seur émérite de l'Université Laval (Québec), est membre de l'Institut de France (Académie des Inscriptions et Belles-Lettres) et de la Société royale du Canada. Ses recherches et ses publications portent sur les littératures gnostique, manichéenne et apocryphe, notamment les traditions relatives à l'apôtre Thomas, les Actes de Thomas et l'Évangile selon Thomas. Avec Jean-Pierre Mahé, il a codirigé la publication des Écrits gnostiques. La bibliothèque de Nag Hammadi dans la ''Bibliothèque de la Pléiade'' (Paris, Gallimard, 2007). [Résumé par l'éditeur].
  • Special access authorizations may apply; please contact us for further information.