2006 - Documenta Universitaria
Capitolo
Versione Digitale
Download | NO Copia/incolla | Stampa (1)
La identificación de unidades terminológicas en contexto: de la teoría a la práctica
P. [1-30] [30]
-
Informazioni
-
Nello stesso volume
- Presentación
- Introducción
- Dénotation et connotation dans le domaine du droit
- Precisión del lenguaje y principio de legalidad
- Términos frágiles y conceptos sólidos
- A interdisciplinaridade em terminologia: a presença do direito na terminologia da economia e suas implicações no trabalho terminológico
- La identificación de unidades terminológicas en contexto: de la teoría a la práctica
- Valência nominal em terminologia jurídica e peculiaridades na linguagem de especialidade
- Tradonlex, una ontología jurídica
- El discurs jurisprudencial
- Extracción dun vocabulario xurídico-administrativo galego-castelàn a partir dun corpus paralelo
- La traducción jurídica inglés-español como género: una comparación interlingüística
- A Tradução de Binômios em Instrumentos Contratuais estudo de um corpus jurídico comparável inglês / português
- La terminologia jurídica en l'àmbit de la propietat intel-lectual i la societat de la informació: la traducció d'alguns termes de l'anglès a l'espanyol i al catalá
- La traducción de términos del derecho de sucesiones: asimetría cultural y busqueda de equivalentes
- Lenguaje jurídico y traducción
- Una propuesta para abordar el 'conflicto neológico' en la traducción
- La elaboración de vocabularios especializados en el ámbito de las ciencias sociales y la tecnologías