2003 - Bulzoni
E-book
Digital Version
Liberamente-letteralmente Sinngemäß : testi ed esercizi per la traduzione dal e al tedesco = texte und übungen für die übersetzung ins italienische und aus dem italienischen
216 p.
- Special access authorizations may apply; please contact us for further information
-
Informations
ISBN: 9788878703742
-
Dans ce volume
- Zur einführung
- Alltägliches
- Biographisches, autobiographisches
- Chemisches
- Deutsches
- Erlaubtes, gebotenes, verbotenes
- Fehlerhaftes
- Geographisches
- Humorvolles, ironisches, satirisches
- Indirektes
- Jugendsprachliches
- Kritisches
- Literarisches
- Märchenhaftes
- Nationales
- Ökologisches
- Politisches, gesellschaftliches
- Qualitätvolles
- Redensartliches, sprichwörtliches
- Sachliches, fachliches
- Typisches, stereotypes
- Ungesetzliches
- Vorbildliches
- Weihnachtliches
- Xenophiles, xenophobes
- Zufälliges
- Deutsche adverbien
- Temporaladverbien
- Das deutsche partizip präsens als attribut und seine übersetzung
- Das erweiterte partizipialattribut, im deutschen auch : erweitertes linksattribut, im Vergleich
- Die indirekte rede im deutschen und im italienischen
- Das italienische gerundium und seine übersetzung ins deutsche
- Der infinitiv im deutschen und im italienischen
- Deutsche modalverben und ihre italienischen entsprechungen
- Wortbildung im deutschen und italienischen und daraus resultierende übersetzungsschwierigkeiten
- Deutsche nominalkomposita
- Das zusammengesetzte adjektiv und partizip präsens
- Übersetzungsvorschläge, publizierte übersetzungen