2022 - Bloomsbury Publishing
E-book EPUB
Compatible solo con Torrossa Reader (leer más)
Uneasy Translations : Self, Experience and Indian Literature
shame and humiliation to other cultural memories. Translation avoids the arrogance of the original; it has the freedom to say it and not be held accountable, which can make it both risky and exciting. More importantly, it also speaks after (anuvaad) rather than only for or instead, and this ethic informs the way Kothari writes this book, breaking new ground with gentle provocations. [Publisher's Text]
469167 characters.
-
Información

EPUB