Preámbulo 2023 - Bonilla Artigas Editores P. 9-10 Ist Teil von Perspectivas traductológicas desde América Latina. - ( T de traducción ; 8) Artikel aus derselben Ausgabe (einzeln erhältlich) Preámbulo Introducción : perspectivas de la traducción y la traductología desde lo local Artikel abrufen Yanaconas : ¿Término patrimonial indígena o adaptación Española? Artikel abrufen El papel de la traducción en la institucionalización del cabildo en los pueblos mayas de Yucatán (siglo XVI) Artikel abrufen Traduciendo la plegaria de sefarad para la diás pora Judeo-Portuguesa : el Libro de oracyones de todo el año de Yom-Tob Atias (Ferrara, 1552) Artikel abrufen La roca inexpugnable de las sagradas escrituras : una aproximación desde las ideologías lingüísticas a las traducciones bíblicas de la misión anglicana en territorio Mapuche (1895-1918) Artikel abrufen La exotización como proceso en la traducción literaria Artikel abrufen Sur, Unesco y después : redes de la cultura oficial en los últimos proyectos de Victoria Ocamo en torno a la traducción Artikel abrufen Roberto Fernández Retamar y David Chericián : traductores de la literatura anglocaribeña en Casa de las Américas Artikel abrufen Traducción y bibliografía : una biblioteca latinoamericanista para la Guerra Fría (1945-1971) Artikel abrufen Diferencia de enfoque en la denominación ornitológica inglés-español de aves chilenas Artikel abrufen Formación de intérpretes en Chaco : el perfil del traductor-intérprete en lenguas originarias Artikel abrufen Del poema en Castellano al canto en mapuzugun, la voz de María Huenuñir devuelta a su vuelo Artikel abrufen Filosofía intercultural, traducción, justicia cognitiva Artikel abrufen Acerca de los autores Artikel abrufen Mehr anzeigen Informationen ISBN: 9786078918492 Permalink: https://digital.casalini.it/5571250 THEMENBEREICHE