2023 - Leo S. Olschki
Article
Digital Version
Télécharger | Copier/coller | Impression indisponible
Pietro Martire d'Anghiera in inglese : la traduzione delle Decades de orbe novo di Richard Eden (1555)
P. 95-132
- Throughout the 16th century streams of global knowledge arrived in England, drawing on the continental cultural output and owing to the literary endeavours of individuals who were knowledgeable in many languages. This paper examines the first English edition of the Decades de orbe novo (1555), focusing on the processes of text migration and adaptation of Peter Martyr of Anghiera's text as it passed from one culture to another. The article also shows the complex ways in which the Decades of the newe worlde provided for 16th-century readers a sensitive insight into the mental world and the social constructs of the indigenous peoples. [Publisher's text]
Fait partie de
Archivio storico italiano : 675, 1, 2023-
Informations
Code DOI : 10.1400/291883
ISSN: 2036-4660
-
Dans le même fichier
- Questa guerra non la si può fare che così : prime tracce di mercenari in Italia (Siena, 1226-1253)
- Exclure et protéger : femmes, familles et droit successoral à Padoue (XIIIe-XVe siècles)
- Pietro Martire d'Anghiera in inglese : la traduzione delle Decades de orbe novo di Richard Eden (1555)
- Il ritorno da Roma : rientri, celebrazioni e violenze del fascismo toscano nei giorni successivi al 28 ottobre 1922