Chapitre
Digital Version
Télécharger | Copier/coller | Impression (1)
El lugar de la traducción en los proyectos editoriales argentinos entre 1850-1890
P. 45-66
Fait partie de
Literatura de la Independencia, independencia de la literatura. - ( Bibliotheca ibero-americana ; 150)-
Informations
ISBN: 9783954871162
-
Dans le même volume
- Introducción
- Literatura y prensa de la Independencia, independencia de la literatura
- El lugar de la traducción en los proyectos editoriales argentinos entre 1850-1890
- Románticos y neoclásicos : proyecciones y límites de dos conceptos europeos en México y Centroamérica
- Literatura (latino-/hispano-/sud-)americana en el siglo XIX : la perspectiva continental
- Andrés Bello y la lectura : prácticas autoriales y lectoras en el espacio público americano
- Una nación sin pasado : la imagen de Chile en Martín Rivas de Alberto Blest Gana
- En los orígenes del relato histórico nacional : la Independencia
- La Galería de antiguos príncipes mejicanos de Carlos María Bustamante : propuestas para un imaginario nacional
- El redescubrimiento de la historia indígena mexicana en el siglo XIX.
- La Guerra Civil en las novelas colombianas del siglo XIX.
- Lecturas de la naturaleza : la función del suelo para una definición de la literatura nacional
- Captividad y χώρα criolla
- Apuntes para una genealogía del campo en la literatura argentina del siglo XIX : Echeverría, Sarmiento, Cambaceres
- Autoras y autores