Schoysman, Anne La langue du chroniqueur Jean Lemaire de Belges d'aprés ses corrections autographes dans le ms. parisien BN, Dupuy 503 2003 - Vita e Pensiero
Schoysman, Anne La langue du chroniqueur Jean Lemaire de Belges d'aprés ses corrections autographes dans le ms. parisien BN, Dupuy 503 2003 - Vita e Pensiero P. [1-10] [10] is_part_of Lingua, cultura e testo : miscellanea di studi francesi in onore di Sergio Cigada. - ( Ricerche. Scienze linguistiche e letterature straniere) store_in_same_m Vol. I get_in_same_m Tabula gratulatoria get_in_same_m Bibliografia di Sergio Cigada get_in_same_m Dalla "Régence" all'"Encyclopédie": le serie sinonimiche 'PAROLE. MOT'., 'MOTS. TERMES'. nei dizionari di Girard e di Beauzeé get_in_same_m Dizionari e traduzione: tradizione e innovazioni get_in_same_m Tradizione e modernità nella "Théorie des synonymes" di Pierre-Benjamin Lafaye get_in_same_m Changer de pansement ou penser le changement? Notes sur les évolutions et révolutions d'hier à aujourd'hui dans l'enseignement du FLE get_in_same_m Le "Dictionnaire burlesque" de Richelet et sa continuation per Philibert Joseph Le Roux get_in_same_m La couleur dans quelques récits fantastiques de Gautier get_in_same_m Le rondeau: avatars d'une structure poétique au fils des siècles get_in_same_m La préposition 'avec'... ses fonctions disparates get_in_same_m Voix et émotions dans une interprétation italienne filmée du texte de "La voix humaine" de Jean Cocteau get_in_same_m La phonétique dans l'ortographe. Mimésis de l'oral dans l'écriture romanesque de Noël Audet get_in_same_m Modalités évaluatives entre verbal et visuel dans le débat médiatique get_in_same_m Dal 'Francese fondamentale' al 'Livello soglia', al 'Quadro comune europeo di riferimento' get_in_same_m Effetti di uno spostamento. Su una versione italiana di "Spleen" di Léon-Paul Fargue get_in_same_m Neologismi rivoluzionari nell'opera di André Chenier giornalista get_in_same_m Traduire au rythme de la ponctuation get_in_same_m "L'ouvrage hault si m'a espouventé". Due versioni della traduzione dei "Trionfi" di Petrarca a opera di Jean Meynier (1538) get_in_same_m Les "Principes en françoys" (Anthoine Denidel, Paris, ca. 1499). Introduction et édition get_in_same_m Figement syntaxique et glissements interprétatifs dans les proverbes get_in_same_m Ruolo del docente di lingua francese nel nuovo ordinamento universitario con particolare riguardo alle facoltà non letterarie get_in_same_m "L'Ile des esclaves" de Marivaux: un laboratoire de linguistique appliquée get_in_same_m La poetica della traduzione di Yves Bonnefoy get_in_same_m À propos 'des Arabismes' dans les langues romanes et en particulier dans la langue française get_in_same_m La traduction de l'image dans les "Poèmes barbares" de Leconte de Lisle get_in_same_m I 'doublets' nella didattica del francese get_in_same_m Usage de l'analyse des corpus: de la recherche en linguistique à la didactique du français get_in_same_m Changez la langue, changez de la France: Chirac et Le Pen parlent à leurs électeurs get_in_same_m Bilinguisme et écriture: Youenn Drézen écrivain français? get_in_same_m La cuisine des dictionnaires. Alimentation et lexicographie à la fin du XVII siècle get_in_same_m De quelques emplois du connecteur 'mais' dans les séqueces dialoguées de "Candide ou l'optimisme" get_in_same_m Identités nationales, citoyenneté, européenne et langues-cultures get_in_same_m Le traducteur-interprète: un médiateur linguistique. Une nouvelle / antique vocation orale / écrite /orale. De quelques réflexions get_in_same_m Lingua e multimedialità: affinità interattive get_in_same_m Potere del linguaggio o linguaggio del potere? riflessioni sugli scritti linguistici di Pierre Bourdieu get_in_same_m En marge d'un dictionnaire français-italien / italien-français de ski de fond. De quelques notes à propos de discours procéduraux get_in_same_m Du traitement de quelques animaux 'exotiques' dans trois dictionnaires du XVIII siècle get_in_same_m L'écriture à l'écoute des sons: le réalisme sonore de Michel Tremblay get_in_same_m Remarques sur l'ortographe et la phonétique de "Les Ditz des sages hommes" de Guillaume Tardif get_in_same_m Substantivation abstraite: quelques effets de sens dans la prose romanesque de la deuxième moitié du XIX siècle get_in_same_m Pragmatica della traduzione nella cultura meridionale. Aspetti diacronici e pratiche didattiche get_in_same_m Le vocabulaire politique dans le "Dictionnaire" de Bescherelle: le mot 'nation' get_in_same_m Le Grand Siècle et la doxa de la peur. Les mots de la peur dans les dictionnaires get_in_same_m Chateubriand et le sentiment de la langue get_in_same_m Vedere e sapere: la dimensione antropologica ed educativa del 'romanzo missionario' get_in_same_m Su alcune traduzioni italiane di "Sylvie" di Nerval get_in_same_m Note sul linguaggio poetico e teatrale di Zadi Zaorou get_in_same_m "La Physiologie du goût" di Anthelme Brilalt-Savarin e le sue traduzioni italiane get_in_same_m "Un sang impur abreuve nos microsillons": rapports musicaux et nomadisme linguistique en contexte urbain get_in_same_m Un costrutto grammaticale alquanto negletto: 'les formes surcomposées' get_in_same_m La langue du chroniqueur Jean Lemaire de Belges d'aprés ses corrections autographes dans le ms. parisien BN, Dupuy 503 Les méthodes abrégées d'ortographe ou l'einsegnement de l'ortographe au début du XIX siècle (1800-1833) get_in_same_m Ecrire l'imaginaire en FLE à l'université get_in_same_m Strategie, breve nota storico-semantica get_in_same_m Vol. 2 - Tomo I. Une vie d'amour: Claire Martin, les mots d'une identité get_in_same_m Michel de Ghelderode e la guerra get_in_same_m Hugo, Baudelaire, la stella e la chimera get_in_same_m Iniziazione francese di Robert Louis Stevenson get_in_same_m Madame de Villeneuve entre oubli et méprises: nouveaux reagrds sur l'auteur de "La Belle et la Bête" get_in_same_m L'anagramma conviviale: "Le village des asphodèles" di Ali Boumahdi get_in_same_m Un aspect de la réception de Verlaine en Italie: Vittorio Pica, compilateur d'exception get_in_same_m Carlo Cordié studioso di Benjamin Constant get_in_same_m Ombre veneziane in "Francesca Polo" di Stendhal get_in_same_m Couronne de l'art poétique, couronne mortuaire: "Le Chapelet des Princes" de Jean Bouchet get_in_same_m Les pièces inachevées du "Théâtre" de Balzac get_in_same_m Due personaggi in cerca di allori: il teatro scanzonato di Apollinaire e Salmon get_in_same_m Le corps dans la tragédie classique et le corps chrétien: l'exemple de Racine get_in_same_m "Dieu vivant", una rivista interconfessionale, innovativa e tradizionale insieme, del primo dopoguerra get_in_same_m Polyphonie et théâtralité dans "La Discorde aux cent voix" d'Emile Ollivier get_in_same_m Gabriello Symeoni fiorentino e Diane de Poitiers get_in_same_m 'Chanson payenne / Chanson chrestienne'. Ronsard e il mito classico get_in_same_m L'inversione del mito o i mali del progresso in due "contes" di Villiers get_in_same_m La mitologia classica nelle "Fleurs du mal". Appunti per la 'modernité' di Baudelaire get_in_same_m Un jeune ami de Montaigne: Charles d'Estissac get_in_same_m Una Bovary a Roma: note su "La virtù di Checchina" di Matilede Serao get_in_same_m Le battaglie 'montebaldine' di Bonaparte e Würmser nel racconto dell' 'ingénieur-géographe' get_in_same_m Sognare Aristobulo. "Marianna", "Mariane", "Mariamne". A proposito del sogno nel teatro italiano e francese dal XVI al XVIII secolo get_in_same_m Per una storia di sé: l'autobiografia get_in_same_m Letture italiane di Napoleone a Sant'Elena get_in_same_m Identità e agnizione nell'"Électre" di Crébillon get_in_same_m Villon et le discours testamentaire get_in_same_m Poetica e poesia nell'opera di Alexandre Dumas fils get_in_same_m La matière d'Italie: Stendhal, Balzac get_in_same_m Pagine inedite dalla temperie modernista tra influssi francesi e inglesi. La relazione di Mari al convegno di Molveno get_in_same_m Chevaucher l'asne get_in_same_m Realtà in bilico: la finestra nell'immaginario flaubertiano get_in_same_m Traducteur, traduction, traduire au XVII siècle get_in_same_m "François Villon et les dames du temps jadis" de Patrick Toussaint (1959) ou comment écrire un roman populaire sur Villon get_in_same_m Résurgences de thèmes orphiques dans "Cette aveuglante absence de lumière", de Tahar Ben Jelloun get_in_same_m Tra sacralità e dissacralità: l' 'affaire' reliquie get_in_same_m Del buongoverno dei libri: il "Projet d'une Bibliothèque universelle à l'Institut National" di P.-J.-G. Cabanis get_in_same_m Alle origini del campo letterraio francofono: il caso delle "Lettres françaises" (1944-1947) get_in_same_m "La fille du comte de Pontieu": dalla novella al romanzo get_in_same_m Marguerite Yourcenar e il frammento: la scultura, la poesia, la memoria get_in_same_m "Aziyadé" 'vent'anni dopo'. Dalla 'trilogia turca' di Loti get_in_same_m Mascaron, ou de bon usage de la citation get_in_same_m Simbolo e mimesi nelle "Lettres sur l'Architecture" di Jean Louis Viel de Saint-Maux get_in_same_m Le figure dell'azzardo nell'ultimo Mallarmé get_in_same_m "La Chronique du Cygne" di Paul Willems: tempo e memoria di un giardino letterario get_in_same_m show_more information doiCode: 10.1400/51683 Permalink: https://digital.casalini.it/10.1400/51683