2005 - Vita e Pensiero
Article
Digital Version
Télécharger | Copier/coller | Impression
La traduzione armena della Lettera a Teodoro di Giovanni Crisostomo a confronto con la tradizione manoscritta greca: alcune considerazioni
P. [1-7] [7]
-
Informations
-
Dans le même fichier
- La traduzione armena della Lettera a Teodoro di Giovanni Crisostomo a confronto con la tradizione manoscritta greca: alcune considerazioni
- Per un'analisi linguistica del De situ Terrae Sanctae di Teodosio (VI sec. d.C.). L'uso delle preposizioni
- Per le fonti del Commentum in Matthaeum dello ps. Remigio d'Auxerre (dal codice di Ivrea LXXVI/43)
- L'opera di Notker nell'Italia settentrionale e il sequenziario di Intra
- Ein neues Fragment von Walahfrid Strabos Gedicht De cultura hortorum
- Theoderich von Trier, Phisica
- La "terza pena " dell'ermafrodito
- Un prodigioso filatterio monetale nella Costantinopoli del XII secolo: l'epistola 33 di Michele italico (con Appendice di CARLO MARIA MAZZUCCHI)
- Dalla liturgia del Santo Sepolcro alla biblioteca di Sidone: note sulla produzione libraria latina di oltremare nel XII-XIII secolo
- Ricerche sul Libellus fugitivus
- La tradizione manoscritta dell'esegesi antica allo Scudo di Eracle esiodeo: la famiglia del Vat. Gr. 1332 (sec. XIII-XV)
- Spigolature cremonesi: frammenti di classici nell'Archivio di Stato
- Frammenti di omeliari medievali su legature cinquecentesche nel Fondo Roncalli di Vigevano
- Due significativi apografi del Sette e dell'Ottocento del cosiddetto Sacramentario di Berengario
- Recensioni
- Annunzi bibliografici
- Libri ricevuti