2017 - Il Poligrafo
Artículo
Digital Version
Download | Copia/pega | Impresión
An Italian Translation of William of Moerbeke's Geomancy
81-98 p.
- The aim of the recent FIRB-project Foreseeing Events and Dominating Nature: Models of Operative Rationality and the Circulation of Knowledge in the Arab, Hebrew and Latin Middle Ages is to critically edit three geomantic texts that played a seminal role in the medieval period: the Estimaverunt Indi, Hugo of Santalla's Ars geomantie, and William of Moerbeke's Geomantia. The latter is currently being edited by the Lecce Unit of the project under the supervision of Alessandra Beccarisi. To carry out the analysis of the textual tradition of William of Moerbeke's Geomantia, I have also based its investigation on an Italian translation preserved at the Biblioteca Nazionale Centrale of Florence. The present contribution analyses the relationship between the Italian version of the Florentine manuscript and the Latin manuscript tradition of the text, with special focus on the codex 76. 1, Aug. fol., preserved at the Herzog- August-Bibliothek of Wolfenbüttel.
- Moreover, the transcription of the initial part of the Italian text is to be found in the appendix. [Publisher's text].
- Un recente progetto (Foreseeing Events and Dominating Nature: Models of Operative Rationality and the Circulation of Knowledge in the Arab, Hebrew and Latin Middle Ages - FIRB 2012) ha avviato in Italia l'edizione critica di tre testi geomantici, che ebbero un significativo ruolo durante il Medioevo: l'Estimaverunt Indi, l'Ars geomantie di Hugo di Santalla e la Geomantia di Guglielmo di Moerbeke. L'edizione del testo moerbecano è a cura dell'unità locale di Lecce, diretta da Alessandra Beccarisi. In questo contesto, l'esame della tradizione si è concentrata anche su una versione italiana della Geomantia di Moerbeke, conservata presso la Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze. L'articolo analizza il rapporto del testo italiano con la tradizione manoscritta latina, in particolare con il manoscritto 76. 1, Aug. fol., conservato presso la Herzog-August-Bibliothek di Wolfenbüttel. In appendice si offre la trascrizione della parte iniziale del testo italiano. [Testo dell'editore].
-
Información
Código DOI: 10.1400/270488
ISSN: 2704-7083
-
En el mismo archivo
- Presentazione
- Doversi intendere la disposizion celeste essere stata atta [ ... ] a dover producere un poeta : Boccaccio al lavoro con la casualità celeste
- What is the Advantage of Knowing the Future? : Some Comments on Ptolemy's Tetrabiblos, I, 3.
- Estimaverunt Indi : la diffusion d'un texte geomantique condamné
- An Italian Translation of William of Moerbeke's Geomancy
- Literary Texts and Divination Techniques in Medieval Occitania : a Short Survey
- Freier Wille und Vorherbestimmung in der Byzantinischen Tradition (von Nemesios von Emesa bis Photios von Konstantinopel)
- Pharaonis induratio cordis : the Anti-Fatalism of Honorius Augustodunensis
- Determined Freedom : Thomas Aquinas on Free Choice
- Non quaecumque necessitas : excludit libertatem : Goffredo di Fontaines e la libertà della volontà e dell'intelletto
- Eckhart's Stoic Doctrine of Freedom and Its Metaphysical Foundation
- Julius Sirenius's Criticism of Pietro Pomponazzi's Defense of Stoic Determinism