Capítulo
Digital Version
Download | Copia/pega | Impresión
Software libre y software gratuito para la innovación docente y la creación de contenidos orientados al EEES
P. 79-103
Forma parte de
Adaptación al espacio europeo de educación superior en la Facultad de Traducción y Documentación. - ( Aquilafuente ; 137)-
Información
ISBN: 9788478003174
-
En el mismo volumen
- Presentación
- Presentación
- Introducción
- Representación mediante mapas conceptuales de las competencias que deben adquirir los graduados en Información y Documentación
- La investigación-acción como modelo de autoformación del profesorado de lenguas extranjeras para traducción/interpretación
- Desarrollo de una metadistribución Linux adaptada a la docencia en el grado en Información y Documentación
- Software libre y software gratuito para la innovación docente y la creación de contenidos orientados al EEES
- El EEES y las nuevas tecnologías aplicadas a la enseñanza de la interpretación
- Planificación de actividades virtuales en el proceso de adquisición de competencias traductoras : hipertexto, contexto y negociación
- Las guías docentes en el EEES : la guía de Catalogación, un caso práctico
- La experiencia de una asignatura proyecto piloto desde la perspectiva del alumno : encuentros y desencuentros en el aprendizaje
- Análisis de las competencias específicas de la materia Fuentes de información en el nuevo contexto del EEES
- Experiencia práctica en la adaptación de la asignatura Seguridad de la información a la metodología del EEES
- La aplicación de las competencias tuning a la asignatura Técnicas avanzadas de indización y recuperación de la información
- Experiencias en la utilización de metodologías no presenciales de aprendizaje en la impartición de la asignatura Informática aplicada a la traducción
- Desarrollo de competencias en la asignatura de Traducción Especializada Inversa al alemán : un informe de experiencias
- Reflexiones en torno a la tutoría en Lengua A : experiencias y posibilidades