Cipriani, Fernando L'inversione del mito o i mali del progresso in due "contes" di Villiers 2003 - Vita e Pensiero
Cipriani, Fernando L'inversione del mito o i mali del progresso in due "contes" di Villiers 2003 - Vita e Pensiero P. [1-12] [12] is_part_of Lingua, cultura e testo : miscellanea di studi francesi in onore di Sergio Cigada. - ( Ricerche. Scienze linguistiche e letterature straniere) store_in_same_m Vol. I get_in_same_m Tabula gratulatoria get_in_same_m Bibliografia di Sergio Cigada get_in_same_m Dalla "Régence" all'"Encyclopédie": le serie sinonimiche 'PAROLE. MOT'., 'MOTS. TERMES'. nei dizionari di Girard e di Beauzeé get_in_same_m Dizionari e traduzione: tradizione e innovazioni get_in_same_m Tradizione e modernità nella "Théorie des synonymes" di Pierre-Benjamin Lafaye get_in_same_m Changer de pansement ou penser le changement? Notes sur les évolutions et révolutions d'hier à aujourd'hui dans l'enseignement du FLE get_in_same_m Le "Dictionnaire burlesque" de Richelet et sa continuation per Philibert Joseph Le Roux get_in_same_m La couleur dans quelques récits fantastiques de Gautier get_in_same_m Le rondeau: avatars d'une structure poétique au fils des siècles get_in_same_m La préposition 'avec'... ses fonctions disparates get_in_same_m Voix et émotions dans une interprétation italienne filmée du texte de "La voix humaine" de Jean Cocteau get_in_same_m La phonétique dans l'ortographe. Mimésis de l'oral dans l'écriture romanesque de Noël Audet get_in_same_m Modalités évaluatives entre verbal et visuel dans le débat médiatique get_in_same_m Dal 'Francese fondamentale' al 'Livello soglia', al 'Quadro comune europeo di riferimento' get_in_same_m Effetti di uno spostamento. Su una versione italiana di "Spleen" di Léon-Paul Fargue get_in_same_m Neologismi rivoluzionari nell'opera di André Chenier giornalista get_in_same_m Traduire au rythme de la ponctuation get_in_same_m "L'ouvrage hault si m'a espouventé". Due versioni della traduzione dei "Trionfi" di Petrarca a opera di Jean Meynier (1538) get_in_same_m Les "Principes en françoys" (Anthoine Denidel, Paris, ca. 1499). Introduction et édition get_in_same_m Figement syntaxique et glissements interprétatifs dans les proverbes get_in_same_m Ruolo del docente di lingua francese nel nuovo ordinamento universitario con particolare riguardo alle facoltà non letterarie get_in_same_m "L'Ile des esclaves" de Marivaux: un laboratoire de linguistique appliquée get_in_same_m La poetica della traduzione di Yves Bonnefoy get_in_same_m À propos 'des Arabismes' dans les langues romanes et en particulier dans la langue française get_in_same_m La traduction de l'image dans les "Poèmes barbares" de Leconte de Lisle get_in_same_m I 'doublets' nella didattica del francese get_in_same_m Usage de l'analyse des corpus: de la recherche en linguistique à la didactique du français get_in_same_m Changez la langue, changez de la France: Chirac et Le Pen parlent à leurs électeurs get_in_same_m Bilinguisme et écriture: Youenn Drézen écrivain français? get_in_same_m La cuisine des dictionnaires. Alimentation et lexicographie à la fin du XVII siècle get_in_same_m De quelques emplois du connecteur 'mais' dans les séqueces dialoguées de "Candide ou l'optimisme" get_in_same_m Identités nationales, citoyenneté, européenne et langues-cultures get_in_same_m Le traducteur-interprète: un médiateur linguistique. Une nouvelle / antique vocation orale / écrite /orale. De quelques réflexions get_in_same_m Lingua e multimedialità: affinità interattive get_in_same_m Potere del linguaggio o linguaggio del potere? riflessioni sugli scritti linguistici di Pierre Bourdieu get_in_same_m En marge d'un dictionnaire français-italien / italien-français de ski de fond. De quelques notes à propos de discours procéduraux get_in_same_m Du traitement de quelques animaux 'exotiques' dans trois dictionnaires du XVIII siècle get_in_same_m L'écriture à l'écoute des sons: le réalisme sonore de Michel Tremblay get_in_same_m Remarques sur l'ortographe et la phonétique de "Les Ditz des sages hommes" de Guillaume Tardif get_in_same_m Substantivation abstraite: quelques effets de sens dans la prose romanesque de la deuxième moitié du XIX siècle get_in_same_m Pragmatica della traduzione nella cultura meridionale. Aspetti diacronici e pratiche didattiche get_in_same_m Le vocabulaire politique dans le "Dictionnaire" de Bescherelle: le mot 'nation' get_in_same_m Le Grand Siècle et la doxa de la peur. Les mots de la peur dans les dictionnaires get_in_same_m Chateubriand et le sentiment de la langue get_in_same_m Vedere e sapere: la dimensione antropologica ed educativa del 'romanzo missionario' get_in_same_m Su alcune traduzioni italiane di "Sylvie" di Nerval get_in_same_m Note sul linguaggio poetico e teatrale di Zadi Zaorou get_in_same_m "La Physiologie du goût" di Anthelme Brilalt-Savarin e le sue traduzioni italiane get_in_same_m "Un sang impur abreuve nos microsillons": rapports musicaux et nomadisme linguistique en contexte urbain get_in_same_m Un costrutto grammaticale alquanto negletto: 'les formes surcomposées' get_in_same_m La langue du chroniqueur Jean Lemaire de Belges d'aprés ses corrections autographes dans le ms. parisien BN, Dupuy 503 get_in_same_m Les méthodes abrégées d'ortographe ou l'einsegnement de l'ortographe au début du XIX siècle (1800-1833) get_in_same_m Ecrire l'imaginaire en FLE à l'université get_in_same_m Strategie, breve nota storico-semantica get_in_same_m Vol. 2 - Tomo I. Une vie d'amour: Claire Martin, les mots d'une identité get_in_same_m Michel de Ghelderode e la guerra get_in_same_m Hugo, Baudelaire, la stella e la chimera get_in_same_m Iniziazione francese di Robert Louis Stevenson get_in_same_m Madame de Villeneuve entre oubli et méprises: nouveaux reagrds sur l'auteur de "La Belle et la Bête" get_in_same_m L'anagramma conviviale: "Le village des asphodèles" di Ali Boumahdi get_in_same_m Un aspect de la réception de Verlaine en Italie: Vittorio Pica, compilateur d'exception get_in_same_m Carlo Cordié studioso di Benjamin Constant get_in_same_m Ombre veneziane in "Francesca Polo" di Stendhal get_in_same_m Couronne de l'art poétique, couronne mortuaire: "Le Chapelet des Princes" de Jean Bouchet get_in_same_m Les pièces inachevées du "Théâtre" de Balzac get_in_same_m Due personaggi in cerca di allori: il teatro scanzonato di Apollinaire e Salmon get_in_same_m Le corps dans la tragédie classique et le corps chrétien: l'exemple de Racine get_in_same_m "Dieu vivant", una rivista interconfessionale, innovativa e tradizionale insieme, del primo dopoguerra get_in_same_m Polyphonie et théâtralité dans "La Discorde aux cent voix" d'Emile Ollivier get_in_same_m Gabriello Symeoni fiorentino e Diane de Poitiers get_in_same_m 'Chanson payenne / Chanson chrestienne'. Ronsard e il mito classico get_in_same_m L'inversione del mito o i mali del progresso in due "contes" di Villiers La mitologia classica nelle "Fleurs du mal". Appunti per la 'modernité' di Baudelaire get_in_same_m Un jeune ami de Montaigne: Charles d'Estissac get_in_same_m Una Bovary a Roma: note su "La virtù di Checchina" di Matilede Serao get_in_same_m Le battaglie 'montebaldine' di Bonaparte e Würmser nel racconto dell' 'ingénieur-géographe' get_in_same_m Sognare Aristobulo. "Marianna", "Mariane", "Mariamne". A proposito del sogno nel teatro italiano e francese dal XVI al XVIII secolo get_in_same_m Per una storia di sé: l'autobiografia get_in_same_m Letture italiane di Napoleone a Sant'Elena get_in_same_m Identità e agnizione nell'"Électre" di Crébillon get_in_same_m Villon et le discours testamentaire get_in_same_m Poetica e poesia nell'opera di Alexandre Dumas fils get_in_same_m La matière d'Italie: Stendhal, Balzac get_in_same_m Pagine inedite dalla temperie modernista tra influssi francesi e inglesi. La relazione di Mari al convegno di Molveno get_in_same_m Chevaucher l'asne get_in_same_m Realtà in bilico: la finestra nell'immaginario flaubertiano get_in_same_m Traducteur, traduction, traduire au XVII siècle get_in_same_m "François Villon et les dames du temps jadis" de Patrick Toussaint (1959) ou comment écrire un roman populaire sur Villon get_in_same_m Résurgences de thèmes orphiques dans "Cette aveuglante absence de lumière", de Tahar Ben Jelloun get_in_same_m Tra sacralità e dissacralità: l' 'affaire' reliquie get_in_same_m Del buongoverno dei libri: il "Projet d'une Bibliothèque universelle à l'Institut National" di P.-J.-G. Cabanis get_in_same_m Alle origini del campo letterraio francofono: il caso delle "Lettres françaises" (1944-1947) get_in_same_m "La fille du comte de Pontieu": dalla novella al romanzo get_in_same_m Marguerite Yourcenar e il frammento: la scultura, la poesia, la memoria get_in_same_m "Aziyadé" 'vent'anni dopo'. Dalla 'trilogia turca' di Loti get_in_same_m Mascaron, ou de bon usage de la citation get_in_same_m Simbolo e mimesi nelle "Lettres sur l'Architecture" di Jean Louis Viel de Saint-Maux get_in_same_m Le figure dell'azzardo nell'ultimo Mallarmé get_in_same_m "La Chronique du Cygne" di Paul Willems: tempo e memoria di un giardino letterario get_in_same_m show_more information doiCode: 10.1400/51704 Permalink: https://digital.casalini.it/10.1400/51704