1999 - L'Harmattan
ID: 5122763
E-book PDF (10.41 Mb)
Compatible only with Adobe Acrobat Reader - free software - (find out how to open the files)
Pour une poétique de la traduction : L'Hécube d'Euripide en France de la traduction humaniste à la tragédie classique
Il y a dans l'Hécube d'Euripide une affirmation sans précédent de la liberté de l'homme, et ce sont deux femmes qui l'incarnent : Hécube, reine déchue de Troie, qui se bat contre l'ignominie des vainqueurs, et sa fille Polyxène, qui tend la gorge au bourreau par haine de l'esclavage. ce thème tragique a traversé cinq siècles de littérature française, d'abord sous al plume des traducteurs et adaptateurs humanistes puis sur la scène des théâtres baroque et classique. [Résumé par l'éditeur].
Special access authorizations may apply; please contact us for further information.
-
Information
ISBN: 9782296352575
SERIES
DISCIPLINES
VAT Excluded
PDF
E-book
E-book
