Article
Digital Version
Traduttore, traditore : Hebrew RDA as a Septuagint
P. 11-23
- Hebrew-language resources are widely cataloged throughout the world, but until the era of RDA there had never been an attempt to translate a comprehensive set of cataloging terminology and definitions. Translating the result of centuries of cataloging traditions and of international cooperation into Hebrew is a highly complex task. Aside from the usual issues of grammar, syntax, and orthography, respect must be paid to the pidgin used in professional communication and in Israeli library school cataloging classes. Other factors to be considered include the highly-gendered nature of Hebrew, the effect of Academy of the Hebrew Language decisions on cataloging terminology, and the organizational challenge of translation in a country which has no national policy and standards body and whose librarianship organizations are led by volunteers.
- This paper will discuss the problems involved in translating RDA terminology into Hebrew as well as the innovations in the Israeli cataloging world being undertaken to facilitate an efficient and timely translation.
-
Information
ISSN: 2038-1026
KEYWORDS
- RDA terminology; Translation; Hebrew language; Israeli cataloguing
-
In this issue
- Foreword
- Foreword
- Foreword
- Foreword
- New terms for new concepts : reflections about the Italian Translation of RDA.
- EURIG Annual Report 2016-2017
- Traduttore, traditore : Hebrew RDA as a Septuagint
- RDA implementation at Casalini
- Summary of the speeches and presentations of the Open Seminar on RDA in Europe : a reality and a challenge
- RDA Transition in Turkey : Perspectives and Experiences of the Libraries
- RDA implementation in the URBE Network
- How RDA is essential in the reconciliation and conversion processes for quality Linked Data
- The IRIS Consortium (Florence, Italy) and RDA : Perspectives and Possibilities from a Loyal (Non!) Opposition
- RDA implementation and the emergence of BIBFRAME
- Identification of entities in the Linked Data collection Rainis and Aspazija (RunA)
- Report on RDA Italian translation
- Reports from the Program for Cooperative Cataloging Task Groups on URIs in MARC & BIBFRAME
- RDA, Linked Data, and the End of Average
- Resource Description and Access and the conceptual model Records in Contexts : A Conceptual Model for Archival Description : comparable objects?
- RDA and archives : the search for a bridge between different domains