Il lettore di provincia : XLIII, 138, 1, 2012 [I dilemmi del traduttore di nonsense] 2012 - Longo P. 5-184 Is part of Lettore di provincia. - Semestrale = Six-monthly, 1997-2020 Articles from the same issue (available individually) Introduzione Get article I dilemmi del nonsense Get article La nonna di Rodari : mutazioni francesi Get article Traduzioni estreme e sci fuori pista : intorno a una filastrocca di Rodari Get article Mimsy e mélacri : tradurre la creatività morfologica nei viaggi di Alice Get article Il nonsense del regime : tradurre Alice durante il ventennio fascista Get article Strade con e senza uscita : immagini come cartelli stradali nei percorsi traduttivi del nonsense Get article Tricche varlacche e altri incantamenti nelle traduzioni del Cunto di Basile Get article Tricke, warlacke, Klopferdibopfer : versioni tedesche delle magie del Cunto de li Cunti Get article Come si piega il lupo mannaro senza uccidere il pesce che canta : tradurre il nonsense Get article Ramón Gómez de la Serna tra le corbellerie di Palazzeschi e la gloriola di Pascoli Get article Le idee dal naso : un'edizione illustrata delle greguerías di Ramón Gómez de la Serna Get article Pedinare Dahl, Lennon e gli altri : indagini sul nonsenso Get article Sul nonsense e traduzione del nonsense : indicazioni bibliografiche Get article Gli autori Get article Show more Information ISSN: 1724-0506 Permalink: https://digital.casalini.it/2513013 DISCIPLINES Literature