E-book
Versione Digitale
Download | Copia/incolla | Stampa

Essai sur la traduction : Faits divers et lexique français-munukutuba

2010 - L'Harmattan
  • Une société plurilingue peut-elle se construire sans respecter la pluralité de ses langues ? Cet ouvrage montre que la traduction interlinguale - parce qu'elle est dépassement des identités et expérience des différences, parce que, par elle, les idées peuvent se diffuser très largement - joue là un rôle essentiel, car chaque langue, dans ses composantes linguistiques, sociales, culturelles et politiques est à chaque fois un regard différent jeté sur le monde. [Résumé par l'éditeur].
  • Special access authorizations may apply; please contact us for further information.