2018 - Eurilink
Capitolo
Versione Digitale
Download | NO Copia/incolla | NO Stampa
La parola, il corpo e la scena : elementi di lirica poetica nella Bibbia
P. 191-225
Fa parte di
Libro aperto e divorato : Bibbia : traduzione, tradizione, cultura e arte. - ( Campus ; 49)-
Informazioni
-
Nello stesso volume
- Cercando l'originale : osservazioni sui più antichi manoscritti dell'antico e del nuovo testamento
- La critica testuale biblica : una scienza a servizio della fede
- La bibbia tradotta come testo sacro : un dissidio perenne tra filologia e teologia
- La più antica traduzione letteraria scritta : la versione dei settanta (LXX)
- L'esperienza della traduzione interconfessionale in lingua corrente : storia e risultati
- Il condizionamento della tradizione nella traduzione : esempi biblici scelti
- Il logos nel quarto vangelo : un approccio retorico-narrativo
- Traduzioni e interpretazioni del prologo di Giovanni nei padri della chiesa
- La teologia biblica e le culture : l'esempio di P. Gabriele Maria Allegra traduttore della bibbia in cinese
- La parola, il corpo e la scena : elementi di lirica poetica nella Bibbia
- Sapienza biblica e culture del vicino oriente antico
- La Bibbia atlantica di Rimini
- Quel foco bellissimo d'amore : Qohelet, le peschier, Guarini, De Monte e la vanità dell'amore fugace
- Lectio divinae non Biblia pauperum : note esegetiche sul crocifisso verucchiese di Nicolò di Pietro
- Et inclinato capite, emisit spiritum” (GV 19,30) : le pagine evangeliche e il Crocifisso di Giotto nel tempio malatestiano
- Bibbia e cinema : alcune scelte esemplari