Études diachroniques : La (re)latinisation du français dans son histoire 2026-4
260 p.
PrésentationLa (re)latinisation du français dans son histoire Introduction : Gilles Siouffi Géraldine Veysseyre Latiniser le lexique français, ou comment surmonter les "grevance, [...] ennui et destourbance" d'une leçon de théologie à délivrer en langue d'oïl au milieu du XIV e siècle Marylène Possamai Pierre Bersuire traducteur de Tite-Live : la (re) latinisation à l'œuvreEvguenia Timofeva Vers d'autres solutions traductologiques : revenir sur le lexique et la syntaxe des Décades de Pierre Bersuire (ms. BnF, fr. 264, ca 1410) Bernard Combettes De la "phrase" au discours : quelques aspects du latinisme syntaxique Anne-Pascale Pouey-Mounou "Ecorcherie" et "démembrement" : quelques exemples de relatinisation chez Ronsard Esme Winter-Frommel Relatinisation et internationalisation : la néologie terminologique française dans une perspective contrastive Résumés Comptes rendus Présentation d'HDR Daniéla Capin, Transcatégorisations. Muances merveilleuses en langue et littérature [Résumé par l'éditeur]
100000 characters.
-
Información
ISBN: 9782745365491
COLECCIÓN
E-book
