Goldman, Noemí | Lomné, Georges Conclusión 2024 - Casa de Velázquez P. 221-226 Forma parte de Lenguajes de la república : historia conceptual y traducción en Iberoamérica (siglos XVIII y XIX). - ( Collection de la Casa de Velázquez ; 198) Capítulos del mismo volumen (disponibles individualmente) Prefacio Obtener capítulo Las traducciones como lugares de invención conceptual Obtener capítulo De antiguos y modernos : traducir la "libertad" en el orbe grancolombiano (1780-1848) Obtener capítulo Transferencias conceptuales en el debate sobre el gobierno republicano : las traducciones al español del Essai sur les garanties individuelles de Daunou (1819-1826) Obtener capítulo Pueblo, libertad y soberanía : la esclavitud moderna de Lamennais y sus traducciones en el mundo iberoamericano Obtener capítulo Modernidad política y lenguas amerindias : un decreto de la Asamblea General Constituyente de las Provincias Unidas traducido al guaraní, aimara y quechua (1813) Obtener capítulo Traducir el liberalismo : un acercamiento conceptual a las cartillas constitucionales en euskera (Guipúzcoa, 1820) Obtener capítulo La función de la traducción en la prensa independentista y republicana : Chile, 1812-1830 Obtener capítulo Les inconvéniens du célibat des prêtres de J. Gaudin (Ginebra, 1781) : traducción y edición para su difusión en el Río de la Plata (1815-1817) Obtener capítulo El momento Tocqueville : De la démocratie en Amérique en el lenguaje político peruano (1837-1860) Obtener capítulo Traducción y difusión de la obra de Lamennais : su recepción por el catolicismo liberal en España, 1854-1869 Obtener capítulo Liberales y doctrinarios en el Río de la Plata : Echeverría, "traductor" de Guizot Obtener capítulo Conclusión Fuentes Obtener capítulo Bibliografia Obtener capítulo Mostrar más Información ISBN: 9788490964330 Permalink: https://digital.casalini.it/5860425 MATERIAS