1998 - Ediciones Morata
Capítulo
Digital Version
Download | Copia/pega | NO Impresión
Las primeras traducciones al quechua y al aimara
P. 96-114
-
Información
-
En el mismo volumen
- Autores que colaboran en Sobre las huellas de la voz.
- Introducción
- Palabra vista, dicho que no se oye.
- Oralidad y escritura en las sociedades indígenas
- Las luchas de la memoria : entre el pasado oral y el presente escrito
- Las primeras traducciones al quechua y al aimara
- El sistema de escritura unificado del quichua ecuatoriano
- Expresión indígena, diglosia y medios de comunicación
- Cambio social y prácticas comunicativas indoamericanas
- La diferencia funcional de códigos y el futuro de las lenguas minoritarias
- Modernidad, desarrollo e idiomas minorizados : el caso del euskera
- Normalización y uso idiomáticos