E-book
Digital Version
Download | Copia/pega | Impresión

Innanzi al comporre : lettura delle traduzioni giovanili di Giacomo Leopardi

2017 - Ledizioni

x, 354 p.

  • Includes bibliographical references (pages 313-336) and index.
  • L'intima connessione tra gli esercizi di traduzione svolti da Giacomo Leopardi in maniera intensiva fino al 1817 e il suo esordio lirico del 1818 è un dato (ben chiaro allo stesso autore) ampiamente indagato dalla critica, che non ha mancato di individuare nelle prove giovanili preludi e anticipazioni della poesia dei Canti. Questo studio propone un'analisi puntuale delle versioni leopardiane nell'intento di definirne le peculiarità linguistiche, stilistico-retoriche e metriche tramite un serrato confronto con il testo originale latino o greco. L'analisi è sostenuta da un'indagine filologica volta a individuare le fonti librarie utilizzate e a mostrare come esse abbiano influenzato le traduzioni anche nei loro elementi paratestuali di didascalie, note, commenti e versioni a fronte.
  • L'obiettivo è stato quello di offrire una lettura complessiva di questi testi composti "innanzi al comporre" (lettera a Pietro Giordani del 29 dicembre 1817), e dunque, per quanto riconducibili alla logica del tirocinio o della "preparazione", leggibili anche come creazioni poetiche indipendenti (benché non sempre consapevoli sul piano artistico): sicuramente, come prova di una straordinaria vocazione. [Testo dell'editore].
  • Revised thesis.
  • G. Leopardi (1798-1837).