2011 - Leo S. Olschki
E-book
Digital Version
Download | Copia/pega | NO Impresión
Tradurre filosofia : esperienze di traduzione di testi filosofici del Seicento e del Settecento
xii, 297 p.
- Includes bibliographical references and index.
- Collected essays.
- On back cover: ISSN 0075-8825.
-
Información
ISBN: 9788822259929
COLECCIÓN
MATERIAS
ENCABEZAMIENTOS DE MATERIA
- Philosophy -- Translating
- Translating and interpreting
- Philosophy -- Translations into Italian
-
En este volumen
- Premessa
- Sigle
- Sul lessico della conoscenza di Dio in Descartes : intelligere, Concipere, Comprehendere/Entendre, Concevoir, Comprendre : tre esempi di traduzione dal latino al francese e dal francese al latino
- Descartes : parole, lingue e traduzioni
- Termini tecnici e traduzione : note sulla traduzione della Critica della facoltà di giudizio di Kant
- La traduzione italiana delle opere scientifiche di Descartes
- Sulla traduzione della Korte verhandeling di Spinoza
- Tradurre gli inediti Theologicorum libri di Campanella : riflessioni su una esperienza di traduzione
- Le traduzioni tedesche settecentesche della Monadologie
- Exprimir e explicar nella Puerta del cielo di Abraham Cohen Herrera : alcune riflessioni su exprimere nell'Ethica di Spinoza
- I Principia philosophiae di Descartes e i Principia philosophiae Cartesianae di Spinoza : slittamenti semantici e oscillazioni linguistiche
- Affection nella traduzione delle opere di Shaftesbury
- Tradurre la Theologia Platonica di Marsilio Ficino
- Indice dei nomi