2022 - Leo S. Olschki
Issue
Digital Version
Testo a fronte : teoria e pratica della traduzione : 66/67, 1/2, 2022
[Dossier Zong!]
P. 1-257
-
Information
ISSN: 2785-5600
DISCIPLINES
-
In this issue
- …Zorg! : introduzione
- Ai margini delle mappe concettuali : Zong! e la conceptual poetry angloamericana
- La “lingua comune” in Zong! di NourbeSe Philip : s/volte traduttive
- Che cos'è la traduzione? : Zong! : come narrato all'autrice da Setaey Adamu Boateng
- Zong! : la forza libera di un punto esclamativo
- La voce nascosta tra le lingue : un apprezzamento di Zong!
- Il corpo a corpo con il linguaggio : sul concetto di scrittura di ricerca in Zong! di Marlene NourbeSe Philip
- Vigilanza nera, ascolto bianco : considerazioni critiche sull'antirazzismo europeo
- Il processo dell'errore nelle tavole di traduzione di “Ẹbọra”, la parte più visual di Zong!
- Tradurre il teatro, tradurre il performativo : Schwarzwasser di Elfriede Jelinek
- I Dubliners di James Joyce e l'Italia : un confronto fra tre racconti e le loro quattro traduzioni italiane
- Estratti da Le complexe d'Hermès : regards philosophiques sur la traduction e Histoire naturelle de la traduction
- Uljana Wolf e la poesia degli Zwischenräume : prove di traduzione
- Cinque poesie, traduzione di Giorgia Sensi
- Due estratti da Zhuangzi, traduzione di Paolo Morelli
- ‘Attraverso Ganimede' : un Quaderno di Traduzioni su una figura del mito