Böhmer, Maria Der infinitiv im deutschen und im italienischen 2003 - Bulzoni P. 179-181 Is part of Liberamente-letteralmente Sinngemäß : testi ed esercizi per la traduzione dal e al tedesco = texte und übungen für die übersetzung ins italienische und aus dem italienischen Chapters from the same volume (available individually) Zur einführung Get chapter Alltägliches Get chapter Biographisches, autobiographisches Get chapter Chemisches Get chapter Deutsches Get chapter Erlaubtes, gebotenes, verbotenes Get chapter Fehlerhaftes Get chapter Geographisches Get chapter Humorvolles, ironisches, satirisches Get chapter Indirektes Get chapter Jugendsprachliches Get chapter Kritisches Get chapter Literarisches Get chapter Märchenhaftes Get chapter Nationales Get chapter Ökologisches Get chapter Politisches, gesellschaftliches Get chapter Qualitätvolles Get chapter Redensartliches, sprichwörtliches Get chapter Sachliches, fachliches Get chapter Typisches, stereotypes Get chapter Ungesetzliches Get chapter Vorbildliches Get chapter Weihnachtliches Get chapter Xenophiles, xenophobes Get chapter Zufälliges Get chapter Deutsche adverbien Get chapter Temporaladverbien Get chapter Das deutsche partizip präsens als attribut und seine übersetzung Get chapter Das erweiterte partizipialattribut, im deutschen auch : erweitertes linksattribut, im Vergleich Get chapter Die indirekte rede im deutschen und im italienischen Get chapter Das italienische gerundium und seine übersetzung ins deutsche Get chapter Der infinitiv im deutschen und im italienischen Deutsche modalverben und ihre italienischen entsprechungen Get chapter Wortbildung im deutschen und italienischen und daraus resultierende übersetzungsschwierigkeiten Get chapter Deutsche nominalkomposita Get chapter Das zusammengesetzte adjektiv und partizip präsens Get chapter Übersetzungsvorschläge, publizierte übersetzungen Get chapter Show more Information DOI: 10.1400/196360 Permalink: http://digital.casalini.it/10.1400/196360