eBook
Digital Version
Herunterladen | Kopieren/Einfügen | Drucken

Tesoro de las dos lenguas espanola y francesa = : Trésor des deux langues françoise et espagnolle

2016 - Honoré Champion
  • César Oudin (v. 1560-1625), érudit surtout connu pour avoir donné la première traduction française du Don Quichotte de Cervantès, avait aussi produit des ouvrages destinés à l'enseignement de l'espagnol en France (grammaire, recueil de proverbes, dialogues bilingues…). Son nom reste attaché à la publication d'un dictionnaire bidirectionnel " espagnol français " et " français espagnol " qui fut considéré comme un modèle du genre, le Tesoro de las dos lenguas española y francesa / Tresor des deux langues françoise et espagnolle. Par le nombre de ses entrées, inégalé jusqu'alors, il couvrait la plupart des domaines de la connaissance ; les matériaux lexicographiques, réunis ici pour la première fois, rendaient l'ouvrage indispensable à quiconque s'intéressait à la culture et à la langue espagnoles. Ce dictionnaire, qui connut huit éditions entre 1607 et 1675, a sans cesse été mis à jour, tant par César Oudin luimême que par ses continuateurs, parmi lesquels son fils Antoine Oudin. Il a paru utile de donner u
  • ne.
  • nouvelle vie à cet ouvrage, en proposant ici le facsimilé de l'édition bruxelloise de 1660. Ainsi, le Dictionnaire de César Oudin se trouve désormais accessible aux lecteurs d'aujourd'hui, accompagné d'une " étude introductive " par Marc Zuili. Cette présentation, de par sa densité et les critères scientifiques qu'elle met en oeuvre, fournit d'indispensables données sur l'histoire du texte, la liste et la description de ses éditions successives, la localisation des exemplaires anciens, et offre des éléments souvent inédits sur l'auteur et ses autres publications. Marc Zuili est professeur à l'Université de Versailles Saint QuentinenYvelines où il dispense des cours de littérature et de civilisation du Siècle d'Or. Auteur de nombreux articles portant sur cette période, il a aussi publié divers ouvrages parmi lesquels Société et économie de l'Espagne au XVIe siècle (Les éditions de l'École polytechnique), l'édition critique de la Agonía del tránsito de la muerte (1537) d'Alejo Venegas (L'Harmattan) et, en coll.
  • aboration avec Bernard Sesé, un Vocabulaire de la langue espagnole classique, XVIe et XVIIe siècles (Armand Colin). [Résumé par l'éditeur].
  • Special access authorizations may apply; please contact us for further information.