Kapitel
Digital Version
Herunterladen | Kopieren/Einfügen | Drucken
Política de lenguas en sociedades plurilingües – el ejemplo del gallego/castellano y del occitano/francés
P. 591-609
-
Informationen
ISBN: 9783865279002
-
In derselben Datei
- Presentación
- El español de América y el español de los Andes : universalización, vernacularización y emergencia
- La variación en el Atlas lingüístico de México
- Algunos puntos descuidados en la investigación sociolingüística del habla rural latinoamericano : la relación campo-ciudad y la dinámica migratoria
- Arcaísmos y variantes : expresión de la posesión en español
- Americanismos vs. venezolanismos : reedición de una vieja polémica
- Dos factores para la difusión del castellano en la Nueva España : la sociedad hispánica y la legislación colonial
- El estudio de la instalación del español en la zona de Popayán (Colombia)
- Modalidad, tiempo y aspecto de ha podido + infinitivo : México frente a España
- Gestión de la intersubjetividad en una conversación chilena de carácter confrontativo
- A questão das influências regionais do português europeu na formação do português brasileiro
- Acerca del concepto transculturación
- ¿Son compatibles los cambios inducidos por contacto y las tendencias internas al sistema?
- Las vocales medias en los hispanismos del chipaya
- Antroponimia chachapoya
- The Kurze Geschichte der Marianen by Georg Fritz : a Commented Re-Edition
- O Português e as línguas africanas no Brasil colônia
- O papel dos falantes afro-brasileiros na formação do diassistema do Português Brasileiro
- A partícula zi/ji em representações da fala de africanos e seus descendentes no Brasil
- Metáforas e metonímias de matriz africana nas canções de Gilberto Gil.
- La formación de la partícula ta en los criollos de base afroibérica : Nuevas vías de evolución
- Sobre el origen de con en chabacano
- The Ecology of Spatial Relations : The Case of Kriol Prepositions
- O problema da nasalidade no crioulo de Santiago (Cabo Verde) : Uma resposta
- Formation des mots et autres processus d'enrichissement lexical dans les langues créoles à base lexicale française
- La polisemia del término común aplicado a la lengua española
- Política de lenguas en sociedades plurilingües – el ejemplo del gallego/castellano y del occitano/francés
- La vitalidad de las lenguas indígenas en México : El caso de las lenguas otomí, matlazinca, atzinca y mixe
- El bilingüísmo, piedra de toque en la política lingüística mexicana
- Ley de Derechos Lingüísticos en México 2003 : ¿Nueva generación de políticas de lenguas indoamericanas?
- Buenas prácticas en la revitalización de lenguas : una agenda en desarrollo
- Esfuerzos para la implementación de la educación bilingüe otomíespañol en el Estado de Querétaro, México
- Una experiencia de lexicografía monolingüe amerindia
- Estrategias lexicológicas sobre terminología (en el Nuevo Diccionario español-quechua/quechua-español)
- La Amazonía Ecuatoriana : entre nuevas políticas y viejas colonizaciones
- Minorías, contactos culturales y políticas lingüísticas en la Argentina : el caso de la Provincia de Misiones
- Los romances en las gramáticas andinas de la tradición misionera española
- Artigos e pronomes na tradição lingüística missionária da língua mais falada na costa do Brasil
- Papera : O português escrito como parte da política da língua geral na Amazônia colonial
- La semilla misionera : una historia de la grafía en documentos de amanuenses tarascos durante el siglo XVI.
- Lista de publicaciones de Klaus Zimmermann
- Tabula gratulatoria