Bibliography 2000 - CLUEB P. [1-3] [3] Ist Teil von Targets in translation : a practical guide for Italian university students of English (advanced level). - ( Manuali & antologie) Artikel aus derselben Ausgabe (einzeln erhältlich) Introduction Artikel abrufen Acknowledgements Artikel abrufen Translation 1: Ignazio Silone: "Vino e Pane" Artikel abrufen Translation 2: Giovanni Guareschi: "Il Compagno Don Camillo" Artikel abrufen Translation 3: Carlo Cassola: "La Ragazza di Bube" Artikel abrufen Translation 4: Natalia Ginzburg: "La Madre" (1) Artikel abrufen Translation 7: Natalia Ginzburg: "La Madre" (2) Artikel abrufen Translation 6: Alberto Moravia: "Il sorpasso" Artikel abrufen Translation 7: Giovanni Guareschi: "Gente Così" Artikel abrufen Translation 8: Giuseppe Tomasi di Lampedusa: "Il Gattopardo" Artikel abrufen Translation 9: Gavino Ledda: "Padre Padrone" Artikel abrufen Translation 10: Carlo Cassola: "La Ragazza di Bube" Artikel abrufen Translation 11: Natalia Ginzburg: "Le Piccole Virtù" (1) Artikel abrufen Translation 12: Natalia Ginzburg: "Le Piccole Virtù" (2) Artikel abrufen Translation 13: Dino Buzzati: "Il Deserto dei Tartari" Artikel abrufen Translation 14: Dino Buzzati: "Il deserto dei Tartari Artikel abrufen Translation 15: Ignazio Silone: "Vino e Pane" (1) Artikel abrufen Translation 1: Ignazio Silone: "Vino e Pane" (2) Artikel abrufen Translation 17: Carlo Levi: "Cristo si è fermato a Eboli" (1) Artikel abrufen Translation 15: Carlo Levi: "Cristo si è fermato a Eboli" (2) Artikel abrufen Translation 19: Grazia Deledda: "Cosima" Artikel abrufen Translation 20: Alberto Moravia: "La Noia" Artikel abrufen Appendix (sample english version) Artikel abrufen Bibliography Mehr anzeigen Informationen DOI: 10.1400/75733 Permalink: https://digital.casalini.it/10.1400/75733