2022 - Fabrizio Serra Editore
Fascicule
Digital Version
Streaming uniquement | Téléchargement indisponible | Copier/coller indisponible | Imprimer indisponible
Rivista degli studi orientali : XCV, 1/2, 2022
P. 1-176; 1.807 KB
Fait partie de
Rivista degli studi orientali. - Trimestrale = Three-monthly-
Informations
ISSN: 1724-1863
DISCIPLINES
-
Dans le même fichier
- From the editor
- Cultural accommodation and self-translation in the work of Layla Abū Zayd
- Race and racism in post-2011 Tunisia : between skin colour and genealogy
- Translating Bhagavadgītā 18.66 in Sanskrit and Manipravala
- A note on the word Śri's travel from Sanskrit to Tamil and Manipravala
- Translation, adaptation and creation in Hemacandra's Triṣa ṣṭiśalākāpuruṣacaritra
- Preserving or discarding metrical patterns in Sanskrit-Prākrit translations? : an overview
- Missing shadows, moving shadows : the process of translating Prakrit in an Indian drama manuscript
- From translation to stage : a second translation? : remarks on a project of performance based upon Sanskrit texts translated into French
- Haider, a Bollywood Hamlet : narrating contemporary conflicts through classical theatre
- The adventures of Pāṇini's grammar in China and Japan : the case of the kāraka/vibhakti system