eBook
Digital Version
Herunterladen | Kopieren/Einfügen | Drucken

El libro hebreo iluminado en Portugal en la Edad Media (siglos XIII-XV)

2021 - Editorial CSIC

233 p.

  • El epílogo de la presencia judía en Portugal a finales del siglo xv se caracterizó por una producción cultural y artística de extremada riqueza, sobre todo en el dominio del libro y de la iluminación. En ese período se multiplicaron las traducciones, las copias, las compilaciones y los textos originales, abriendo el camino hacia el primer taller tipográfico creado en territorio portugués en 1487, en la judería de Faro. Todo este interés por el libro estimuló también el desarrollo del arte de la iluminación, sobre todo en Lisboa, donde operó entre 1480 y 1497 una escuela de miniaturistas para la comunidad judía de esa ciudad. Aunque en la década de los años setenta del siglo xx se estudiasen la mayor parte de dichos manuscritos, las investigaciones llevadas a cabo por Gabrielle Sed-Rajna y Thérèse Metzger en torno a esta producción presentaron conclusiones tan distintas entre sí, a propósito del valor cultural y artístico de este patrimonio, que se hace apremiante volver a revisar los manuscritos
  • y su decoración a fin de comprenderlos de forma más serena y realista. Fruto de la consciencia de esta necesidad resulta la presente obra, que pretende analizar los manuscritos hebreos portugueses considerando sus aspectos materiales, históricos, culturales y artísticos con un enfoque especial en la producción de la segunda mitad del siglo xv, período especialmente floreciente de la actividad de la Escuela de Lisboa de iluminación hebrea. El estudio del significado cultural y artístico de este inmenso patrimonio permite afirmar que la Escuela de Lisboa estableció puentes significativos con la cultura latina local -estando esta escuela dotada de un lenguaje artístico moderno, internacional e intercultural, marcado por el tardogótico y el protorrenacimiento-, así como comprender mejor su carácter idiosincrático en el contexto de las iluminaciones portuguesa y sefardí coetáneas. [Texto de la editorial]
  • Thesis.